Tuesday 19 February 2013

Assad Tells Lebanese Visitors: We Meet Loyalty with Loyalty

Nabil Haitham - As-Safir Newspaper

Translated by Sara Taha Moughnieh


Assad
Who meets Syrian President Bashar Al-Assad these days, feels through his conversation with his Lebanese visitors that he is more than ever convinced that the “world war” waged on Syria for 23 months now “has failed”.

Maybe, the cause of this Syrian conviction “is not just the failure of attempts to target the Syrian army, the achievements it attained, its continued control, and the public support, which the “Public National Army” forms its main pillar. It is rather the devastation prevailing the other groups, that are trying to compensate by elevating media campaigns, fabricating false victories, and setting new dates for the regime fall (the last date set was the coming June). This comes, as the retreat in the American stance is no longer a secret, so is the Arab and Turkish confusion, and the armed groups’ loss of control.

Al-Assad’s visitors hear the following: “Where have we been, and where are we now… We are certain that tomorrow is ours. We don’t take, ask, or beg for our strength from anyone. Syria has the will of victory over conspiracy. Even though we are certain of our definiteness in triumphing, and we are confident of the political and military achievements, this doesn’t mean that everything is over, as we still have plenty of work in politics and in confronting the terrorist and Takfiri groups.”

Al-Assad tackles the field of reforms and says, “here, there is wrong that should be corrected. There are corrupters, but they are not “everyone”. In contrast there are capacities, nobles, and loyal ones, and they are the base and majority of Syrians. Could anyone explain how the Syrian diplomatic body around the world stayed coherent for two years, despite seductions the ambassadors, consuls, and employees from all levels were exposed to? Millions of dollars were offered to them, but they rejected them and were satisfied with what they had, and this is the biggest evidence on the true Syrian patriotism.”

When visitors of Damascus ask about the chances of a political settlement, the answer is that others “are rushing towards terms like “settlement” to restore their dignity. For Syria, a political process is not a “settlement”, a dialogue should rather take place, and Syria extends its hand to all Syrian elements concerned about Syria, its people, unity, and the regaining of its elements of power.”

Moreover, if this crisis is occupying the Syrian leadership, Palestine is still the compass. Here, Assad says: “Palestine is our cause, and it will stay so, and let some Arabs and even Palestinians abandon it. Syria will stay firm in its stance and position. It did not vie in generosity with its stance, but was rather taking actions based on principles, even if this coasted it a very high price, it is still adherent to its choices.”

Damascus visitors also sense that Lebanon occupies an advanced position in the Syrian leadership’s agenda, as they come out with the following impressions:

First, Syria had never wanted to be stabbed from its Lebanese sides, and from those who once considered it their safeguard. The size of the moral pain Syria is suffering from the Lebanese side almost exceeds the size of pain and harm it got from Turkey.

Second, Maronite Patriarch Bechara Boutros Al-Rahi’s visit to Syria left a good influence in Assad; especially that it addressed the Syrian sentiment in one of the toughest stages. Hence, this initiative by “the brave Patriarch who forms an element of national balance in Lebanon” deserved Syria’s high appreciation.

Third, what brings regret, is that the Syrian crisis “let the hurt Syrian country know the friend from the enemy, whether in Lebanon or elsewhere, just like it revealed that the Lebanese who took advantage of Syria all these years and its worst enemies. In contrast, it appeared that there are other factions that did not take advantage of Syria in the past, yet they proved through this crisis that they are concerned with Syria and the Syrian people’s blood.”

Fourth, Syria meets loyalty with loyalty, and it highly appreciates everyone who is concerned about it, in Lebanon, and had stood in solidarity with its distress.

Fifth, Syria was not surprised with the transformation of some “positions” and Lebanese figures. In contrast, it understands the circumstances around all its allies and friends in Lebanon, “and the reasons behind some parts’ silence are clear for us. However, we don’t want to embarrass any Lebanese part, neither with a stance, nor with anything else. These are only supposed to stand in the right position, no more, no less.”



Disclaimer:
Al-Manar is not responsible for the content of the article. All opinions expressed are those of the writer's not Al-Manar’s or its staff.
Source: Newspapers
19-02-2013 - 16:01 Last updated 19-02-2013 - 16:01

------

Al-Assad: Future Ours, Syria Victorious Militarily, Politically

صور الأسد تسبق جنبلاط إلى الشوف
 
 Palestine was and will remain our cause, that we won't abandon regards of who abandons us from Arabs and Palestinians,"
 
Local Editor

The visitors of Syrian President Bashar al-Assad reported his assurance of his country's inevitable political and military victory in facing the campaign on it.
In remarks to as-Safir Lebanese daily, al-Assad's visitor's mentioned that the Syrian government is open to dialogue for all Syrian components.

As the daily reflected al-Assad's assurance to the current situation, it quoted him as saying: "We are confident that tomorrow is ours. We don't derive or request our strength from anyone."

"Syria has the will to triumph over the plot. We are sure of our inevitable victory, and assured to what has been achieved politically and militarily. That does not mean that everything is over, we still have a great job in politics, as well as in the confrontation with terrorist and Takfiri groups," the head of the Syrian state emphasized.

On the issue of reform, President al-Assad said: "There are mistaken and corrupting people, but these are not the governing scene."

"There are efficient, honest, and sincere people that form the basis and the overwhelming majority of Syrians," he viewed, and noted that "Can they explain how the Syrian diplomat body remained over two years of crisis cohesive all over the globe, despite all temptations and offers that the consuls, staff, and diplomats received."

In this context, al-Assad revealed that "They were refused millions of dollars. This is the biggest proof of the real Syrian nationality."

Regarding the political settlement, the Syrian President indicated that "others run to achieve names such as "settlement" to achieve a minimum amount of saving dignity."

"As for Syria, it doesn't call the political process as a "settlement"," he stressed, and noted that "dialogue must be launched particularly that we are open to contact all Syrian components, who are keen on Syria, its people, and unity as well as to restore all the elements of strength."

However, al-Assad assured that "despite our concern with the current crisis, Palestine remains the compass."

"Palestine was and will remain our cause, that we won't abandon regards of who abandons us from Arabs and Palestinians," he stressed.

Meanwhile, he affirmed that "Syria will remain firm on its position, location, ...and choices."


Source: as-Safir daily, Translated and Edited by moqawama.org

«واثقون من تجاوز الأزمة ونتفهم ظروف الحلفاء والأصدقاء»

الأسـد لـزواره اللبنـانييـن: نقـابل الوفـاء بالوفـاء



ان من يلتقي الرئيس السوري بشار الأسد في هذه الأيام، يشعر من خلال حديثه مع زواره اللبنانيين أنه أكثر قناعة من أي وقت مضى بأنّ «الحرب العالمية» التي تشن على سوريا منذ ثلاثة وعشرين شهرا «قد سقطت».
 
ولعل مبعث الاطمئنان السوري «ليس فقط فشل محاولات استهداف الجيش السوري ولا الإنجازات التي يحققها ولا استمرار إمساكه بزمام المبادرة، ولا الحاضنة الشعبية التي يشكل «الجيش الشعبي الوطني» إحدى أبرز دعائمها، بل هو واقع الإحباط المخيم على الآخرين الذين يحاولون التعويض بتصعيد الحملات الإعلامية واختلاق الانتصارات الوهمية وتحديد مواعيد جديدة لسقوط النظام (آخر موعد هو حزيران المقبل)، في وقت لم يعد خافيا فيه تراجع الموقف الأميركي، وكذلك الإرباك العربي والتركي، فضلا عن أن المجموعات المسلحة نفسها قد فقدت زمام المبادرة».
 
يسمع زوار الأسد الكلام الآتي: «أين كنا وأين أصبحنا، ونحن على يقين بأن الغد لنا. قوتنا لا نأخذها أو نستمدها أو نطلبها أو نستجديها من أحد. سوريا تمتلك إرادة الانتصار على المؤامرة. ونحن وإن كنا متيقنين من حتمية انتصارنا، ومطمئنين لما يتحقق سياسيا وعسكريا، فإن ذلك لا يعني أن كل الأمور قد انتهت، فلا يزال أمامنا شغل كبير في السياسة، كما في مواجهة المجموعات الإرهابية والتكفيرية».
 
يتطرق الأسد الى المجال الإصلاحي، ويقول: «هنا الخطأ موجود ويجب أن يصحح. هناك مخطئون ومفسدون، انما هؤلاء ليسوا «الجميع» بل في المقابل، هناك كفاءات وشرفاء ومخلصون وهم الأساس ويشكلون الغالبية الساحقة من السوريين. هل يستطيع أحد أن يفسر كيف أن الجسم الديبلوماسي السوري ظل على مدى سنتين متماسكا على صعيد الكرة الأرضية كلها برغم الإغراءات التي تعرض لها السفراء والقناصل والموظفون من مختلف الدرجات. لقد عرضت ملايين الدولارات عليهم ورفضوها وارتضوا بالقليل وهذا أكبر دليل على الوطنية السورية الحقيقية».
 
عندما يسأل زوار دمشق عن حظوظ التسوية السياسية، يأتي الجواب أن الآخرين «يركضون نحو مسميات مثل «تسوية» تؤمن لهم شيئا من حفظ ماء الوجه. بالنسبة الى سوريا، لا تسمي العملية السياسية بأنها «تسوية»، هناك حوار ينبغي أن يحصل، وسوريا تمد يدها لكل المكونات السورية الحريصة على سوريا وشعبها ووحدتها واستعادة كل عناصر قوتها».
 
واذا كانت الأزمة تشكل الشغل الشاغل للقيادة السورية، فإن فلسطين ما زالت هي البوصلة. هنا يقول الأسد: «فلسطين قضيتنا، وستبقى كذلك، وليتخلّ عنها من يريد من العرب أو حتى من أهل فلسطين. سوريا ستبقى ثابتة على موقفها وفي موقعها، وهي لم تكارم أحدا بموقفها هذا بل كانت تتصرف انطلاقا من موقف مبدئي ولو أنه كلفها الكثير الكثير وهي ما زالت متمسكة بخياراتها».
ويلمس زوار دمشق أن لبنان يحتل موقعا متقدما في «أجندة» القيادة السورية، ويخرج هؤلاء بانطباعات يمكن سرد أبرزها على الشكل الآتي:
 
اولا، ان سوريا ما كانت تتمنى يوماً أن تطعن في خاصرتها اللبنانية، ومن قبل من كانوا يوماً يضربون بسيفها ويتظللون بها، وحجم الوجع المعنوي الذي تعانيه سوريا من الخاصرة اللبنانية، يكاد يفوق حجم الوجع والأذية الذي يصل اليها من البوابة التركية.
 
ثانيا، ان زيارة البطريرك الماروني بشارة الراعي الى سوريا تركت أثرا طيبا كبيرا لدى الأسد. خاصة أنها خاطبت الوجدان السوري في أحلك المراحل وأصعبها، وبالتالي استحقت هذه المبادرة الصادرة عن «البطريرك الشجاع الذي يشكل عنصر توازن وطنيا في لبنان»، قدراً عالياً من التقدير السوري.
 
ثالثا، ان ما يدفع الى الأسف، هو ان اندلاع الأزمة في سوريا، «أتاح للدولة السورية الجريحة أن تعرف من هو الصديق ومن هو العدو، سواء في لبنان أو غير لبنان، مثلما كشف لنا أن من كانوا مستفيدين من سوريا في لبنان طيلة السنوات الماضية هم أسوأ أعدائها الآن. وفي المقابل، تبين لنا أن هناك فئات اخرى لم تستفد من سوريا في الماضي، ومع ذلك أثبتت خلال هذه الأزمة انها الأكثر حرصا على سوريا ودماء السوريين».
 
رابعا، ان سوريا تقابل الوفاء بالوفاء، وتقدر عاليا كل من التفت اليها، من لبنان، بموقف تضامني مع محنتها.
 
خامسا، ان سوريا لم تفاجأ بالكثير من التحوّلات التي شابت الكثير من «المواقع» والشخصيات اللبنانية. وفي المقابل، تتفهم ظروف كل حلفائها وأصدقائها في لبنان، «كما ان دوافع من آثر التزام الصمت واضحة ومعلومة بالنسبة إلينا، إلا أننا لا نريد أن نحرج أي طرف لبناني لا بموقف ولا بأي عمل آخر. حقنا على هؤلاء أن يقفوا في الموقع الصح لا أكثر ولا أقل».
 
 
River to Sea Uprooted Palestinian
The views expressed in this article are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of this Blog!

No comments: