Sister Nahida
assalamu alaikum
Thank you for witing to me, I am very sorry for posting your work under the Name of (Dr. Majed Aref. My name is not Majed Afref, and I don't know anybody with such name.
Most Likely, I got it by e-mail.
I did a little search and found that your work is puplished at many sites (Check the links below), without the Author's name, and Puplished also under the name of (Khader Deeb Alkhaldi).
It my pleasure to pump the post with correction.
Uprooted.
Dear Uprooted Palestinian
assalamu alaikum
I don't know if you remember me, nahida (poetry for palestine blog) and used to be a PTT contributorI got your email from Gilad, who is sending his salam and love to you
I am writing to you to say that it saddens me to see my work published on your website under someone else's name (dr.majed aref )http://uprootedpalestinians.blogspot.com/2010/01/i-want-to-wold-palestinian-tale.html
That piece was my own poem first published on Palestinian Mothers (now deleted) then on TLAXCALAhttp://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=9551&lg=en
I have no problem whatsoever if you want to publish any of my work, papers, or poetry, but please give credit and refrence to the link, and publish it in the name of the author (nahida the exiled Palestinian)sorry to trouble you with this, but this is an important matter and I am sure you appreciate thatmany thanks in advance
nahida
assalamu alaikum
Thank you for witing to me, I am very sorry for posting your work under the Name of (Dr. Majed Aref. My name is not Majed Afref, and I don't know anybody with such name.
Most Likely, I got it by e-mail.
I did a little search and found that your work is puplished at many sites (Check the links below), without the Author's name, and Puplished also under the name of (Khader Deeb Alkhaldi).
It my pleasure to pump the post with correction.
Uprooted.
Dear Uprooted Palestinian
assalamu alaikum
I don't know if you remember me, nahida (poetry for palestine blog) and used to be a PTT contributorI got your email from Gilad, who is sending his salam and love to you
I am writing to you to say that it saddens me to see my work published on your website under someone else's name (dr.majed aref )http://uprootedpalestinians.blogspot.com/2010/01/i-want-to-wold-palestinian-tale.html
That piece was my own poem first published on Palestinian Mothers (now deleted) then on TLAXCALAhttp://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=9551&lg=en
I have no problem whatsoever if you want to publish any of my work, papers, or poetry, but please give credit and refrence to the link, and publish it in the name of the author (nahida the exiled Palestinian)sorry to trouble you with this, but this is an important matter and I am sure you appreciate thatmany thanks in advance
nahida
AUTHOR: Nahida IZZAT ناهدة عزة
أريد أن أخبر العالم قصة فلسطينية
About a picnic that wasn’t enjoyed
عن النار التي حرقت الجديلة
عن الدمعة التي لم تنهمر
وعن طفلة لم يسمحوا لها بأن تنمو وتكبر
وعن كرة قدم لم تقذف
وعن حمامة السلام قتلتها دبابة قتلة الأنبياء
About a dove that didn’t fly
قصة مفتاح لم يستعمل من زمان طويل
About a dove that didn’t fly
قصة مفتاح لم يستعمل من زمان طويل
عن حقل ومزرعة العجوز
وعن فاكهتها التي لم تجنى
وعن فاكهتها التي لم تجنى
About a besieged lonely farm
And a mosque that no longer stands
وعن علم عربي فلسطيني عنيد
يرفض أن ينكس
يرفض أن ينكس
فلنبدأ باشعال شمعة لانارة الطريق
لتحرير لفلسطين
لتحرير لفلسطين
شعاع نور
لانارة ظلمة الليالي الداكنة
وجبروت الظلام
في هذا العالم
فيا أيها العالم
هل سمعت قصتي ؟
****************************************
http://alaqsa.ace.st/montada-f1/topic-t10220.htm
http://www.aywasoft.com/vb/t13496.html
http://spring2sky.posterous.com/?tag=crimes
http://forum.amrkhaled.net/showthread.php?t=305828
من :ايميل وردني
No comments:
Post a Comment